hi @ all,
hab heute so eine total bescheidene....Hausaufgabe in Englisch bekommen bei der ich einen ganz schön langen Text übersetzten soll.
Ich versteh aber irgendwie nur Bahnhof und die Übersetztungsprogramme die ich kenn sind dafür schrott.
Hat da zufällig jemand Ahnung und Lust mir das zu machen?
Oder eine Programm empfehlung wo das einigermaßen klappt?
Bräuchte es aber noch heute.
http://hometown.aol.de/Shemmann/Hausaufgabe+Eng.pdf
liebe Grüße Sandra
Brauche dringend hilfe in Englisch ( Text)
-
-
zum Glück eilts nicht muhahaha
-
Heute noch!!!
Try this: http://babelfish.altavista.com/ -
Ja ja, und dannnoch mit Sandra unterschreiben mit der Hoffnung daß "Frauen" schneller geholfen wird als Männern...
-
Neenee, da fallen wir nicht drauff rein -
Doch es eilt. Und babelfish geht dafür nicht.
Und die Unterschrift ist schon richtig.
Meine Freundin braucht das DRINGEND !!!! -
und es wird schon dunkel draussen....
-
cookie73 schrieb am Tue, 01 November 2005 18:00
Doch es eilt. Und babelfish geht dafür nicht.
Und die Unterschrift ist schon richtig.
Meine Freundin braucht das DRINGEND !!!!
Hör mal das heisst doch Hausaufgaben, nicht ohne Grund!! -
O.k. den ersten Satz hab ich übersetzt, wenn das in dem Tempo weiter geht bin ich morgen früh fertig wenn ich durchmache. Wann braucht Ihr es nochmal?
Ne im Ernst, ich halte meine english knowledge schon für ganz gut aber die Übersetzung mal soeben aus dem Ärmel geschüttelt, vergiss es!!! -
-
Warum sucht Ihr nicht einfach nach der deutschen Übersetzung von König Lear, häh!!!
Ein von vielen Seiten!!
http://gutenberg.spiegel.de/shakespr/lear/lear.htm
Da hat noch einer das selbe Problem
http://www.babelboard.de/archive/index.php/t-606.html
http://www.pathguy.com/kinglear.htm -
Hey
na so schwer ist das auch wieder nicht. Ist halt Old School English.
Hab nur grad keine Zeit..
@ Cookie, äh wie alt ist deine Freundin... 9 Klasse?
Ich muss ganz schnell weg
*reifenquietsch* -
Also meine Freundin ist 25 !!!
Das ist Stoff einer Fachoberschule (Fachabi für Wirtschaft).
Das Problem ist, das sie vor 6 Jahren das letzte Mal englisch hatte. Da kommt einem das schon etwas schwerer vor.
@El Barto , wenn es für Dich so einfach ist, dann übersetze es doch in 10 min. -
Also da es für morgen sein soll, muß ich passen.
Habe nämlich ne Arbeitskollegin, die den ganzen Tag lang nichts als Übersetzungen Deutsch-Englisch und umgekehrt macht.
Nächste mal früher gescheid sagen.
Gruß
UncleHo -
cookie73 schrieb am Tue, 01 November 2005 19:28
@El Barto , wenn es für Dich so einfach ist, dann übersetze es doch in 10 min.
Es ist tatsächlich nicht schwer, da es ja "normales" Englisch ist. Es gibt da ganz andere Texte aus dieser Zeit mit total verdrehter Grammatik und unbekannten Wörtern, da eben altenglisch.
Das (zeitliche) Problem ist eher das Tippen der übersetzung. Am Telefon wäre das rasch gemacht.
Aber heute ists ja eh zu spät.
gruss
ratte -
Tja... ist eh schon zu spät.
Aber ein Foto deiner Freundin hättest du als
Motivationsanstoß schon poasten können. -
Na also der Text ist ja wohl ziemlich Pipifax...mal von einigen Woerter abgesehen die ich auch nachschlagen muesste.
Aber son Text gabs bei uns im 2ten Jahr Gymnasium.
Der eine sucht die Woerter, der andere schreibt und gut is.
Is ja erst 2000 Uhr -
stocky schrieb am Wed, 02 November 2005 19:45
Na also der Text ist ja wohl ziemlich Pipifax...mal von einigen Woerter abgesehen die ich auch nachschlagen muesste.
Aber son Text gabs bei uns im 2ten Jahr Gymnasium.
Der eine sucht die Woerter, der andere schreibt und gut is.
Is ja erst 2000 Uhr
Ja, war aber doch alles schon gestern!! -
Ach Mist, ich bin schon in der Haelfte
-
stocky schrieb am Wed, 02 November 2005 19:57
Ach Mist, ich bin schon in der Haelfte
Yves, für Dich ist Abgabe nachträglich bis 21:00 Uhr.
Übersetzung bitte per PN oder E-Mail. -